Banned Words
- Olhado_
- Soldier
- Posts: 199
- Joined: Wed Sep 27, 2006 4:16 pm
- Title: Just Another Chris
- Location: Titusville, FL
- Contact:
Banned Words
So I heard this on the radio and I thought it was interesting. So, if I thought it was interesting and I probably say words all the time people wish they could ban, then people here might like it.
Here are some of the words that have been banned recently:
* GITMO
* COMBINED CELEBRITY NAMES (c.f. Brangelina, TomKat)
* AWESOME
* GONE/WENT MISSING
* PWN or PWNED
* NOW PLAYING IN THEATERS
* WE'RE PREGNANT
* UNDOCUMENTED ALIEN
* ARMED ROBBERY/DRUG DEAL GONE BAD
* TRUTHINESS
* ASK YOUR DOCTOR
* CHIPOTLE
* i-ANYTHING
* SEARCH
* HEALTHY FOOD
* BOASTS
Here are some of the words that have been banned recently:
* GITMO
* COMBINED CELEBRITY NAMES (c.f. Brangelina, TomKat)
* AWESOME
* GONE/WENT MISSING
* PWN or PWNED
* NOW PLAYING IN THEATERS
* WE'RE PREGNANT
* UNDOCUMENTED ALIEN
* ARMED ROBBERY/DRUG DEAL GONE BAD
* TRUTHINESS
* ASK YOUR DOCTOR
* CHIPOTLE
* i-ANYTHING
* SEARCH
* HEALTHY FOOD
* BOASTS
-
- Soldier
- Posts: 478
- Joined: Wed Dec 27, 2006 1:11 am
- Contact:
- hive_king
- Toon Leader
- Posts: 1269
- Joined: Wed Sep 27, 2006 12:48 am
- Title: has been eaten by a bear
- Location: Sacramento, CA
- Contact:
Hanicapped guy from the speaker series, I think.
The Makeout Hobo is real, and does indeed travel around the country in his van and make out with ladies... If you meet him, it is customary to greet him with a shot of whiskey and a high five (if you are a dude) or passionate makeouts (if you are a lady).
-
- Soldier
- Posts: 478
- Joined: Wed Dec 27, 2006 1:11 am
- Contact:
Ha, "chi-PO-tulls"... ugh, that irks me. And "tuh-MA-leez" instead of "to-MA-layss"... "ha-la-PEEN-yo" instead of "ha-la-PAIN-yo" ...and when people can't figure out how to pronounce frijoles ("free-HO-layss"). There's also a Mexican restaurant in my hometown called Chilango's, and everyone says "chi-LAYNG-goes", so I've just given up calling it "chee-LAHNG-gohss" because nobody knows what I'm talking about.
*sigh*... At least most people get tacos and tortillas.
*sigh*... At least most people get tacos and tortillas.
"Your mother was a hamster, and your father smelt of elderberries!"
-
- Soldier
- Posts: 478
- Joined: Wed Dec 27, 2006 1:11 am
- Contact:
H is completely silent in Spanish, though...Ha, "chi-PO-tulls"... ugh, that irks me. And "tuh-MA-leez" instead of "to-MA-layss"... "ha-la-PEEN-yo" instead of "ha-la-PAIN-yo" ...and when people can't figure out how to pronounce frijoles ("free-HO-layss"). There's also a Mexican restaurant in my hometown called Chilango's, and everyone says "chi-LAYNG-goes", so I've just given up calling it "chee-LAHNG-gohss" because nobody knows what I'm talking about.
*sigh*... At least most people get tacos and tortillas.
ah-lah-peen-yo
Other than that, I'm irked by all the same things. It's a far less difficult language than English...and I understand being ignorant of that, and there's nothing wrong with it. But so many people just assert a way to say it that's completely wrong
-
- Commander
- Posts: 8017
- Joined: Tue Sep 26, 2006 7:32 pm
- Title: Ewok in Tauntaun-land
-
- Soldier
- Posts: 478
- Joined: Wed Dec 27, 2006 1:11 am
- Contact:
-
- Speaker for the Dead
- Posts: 2539
- Joined: Thu Sep 28, 2006 12:11 pm
- Title: Stayin' Alive
- First Joined: 17 Aug 2002
- Location: Evansville, IN
hehe, true... [x]... although my Colombian friend says [h]. But we're talking about Mexican food.I break out the velar fricatives for some of that.
yeah, sorry, ha-la-PEN-yo is better. I guess I wanted to differentiate between [ε] and [e], and ended up going overboard with [eı].
"Your mother was a hamster, and your father smelt of elderberries!"
"Ironic" has made an unfortunate comeback. I could also do without "interesting".
You finally post something inflammatory & get away with only a hint from h_k? Damn. Olhado was one of Novinha's sons. He had robotic eyes and was the only one of her children not to pursue science as a career. He was also considered by Ender to be the closest thing he'd ever have to a child.Sorry to go a little off topic, but I swear I know that name (Olhado) and I just can't place it...is it the handicapped guy in Homecoming?
- Rei
- Commander
- Posts: 3068
- Joined: Tue Sep 26, 2006 6:31 pm
- Title: Fides quaerens intellectum
- First Joined: 24 Nov 2003
- Location: Between the lines
Hee, yeah. Vowels are always a trick. I find it way easier to get consonants. Vowels are almost all approximations.yeah, sorry, ha-la-PEN-yo is better. I guess I wanted to differentiate between [ε] and [e], and ended up going overboard with [eı].
*squints at a saggital diagram*
Le coeur a ses raisons que la raison ne connait point.
~Blaise Pascal
私は。。。誰?
Dernhelm
~Blaise Pascal
私は。。。誰?
Dernhelm
oh god.... it's easy!
it's Ja-la-pe-ño
and mexicans do pronounce the fricative velar (or palatal, i am not sure) very very fricatively, like in Spain. If you guys took lessons in french, ñ is like french -gn-.
What is ironic is that you, english speaking guys, have difficulties with Spanish vowels... we only have 5 vowels, and you have almost 20 O_o... and from what i learned about English phonetics, you have all the vowels we have. English phonetics for a Spanish speaker is hell... because there are so many sounds we have never ever heard. The only sounds we have and you don't are: -j-, -r- and -rr-.
Finally, i love the expression "we are pregnant". I mean... a pregnancy is not a matter of a single person, and that expression stresses it.
it's Ja-la-pe-ño
and mexicans do pronounce the fricative velar (or palatal, i am not sure) very very fricatively, like in Spain. If you guys took lessons in french, ñ is like french -gn-.
What is ironic is that you, english speaking guys, have difficulties with Spanish vowels... we only have 5 vowels, and you have almost 20 O_o... and from what i learned about English phonetics, you have all the vowels we have. English phonetics for a Spanish speaker is hell... because there are so many sounds we have never ever heard. The only sounds we have and you don't are: -j-, -r- and -rr-.
Finally, i love the expression "we are pregnant". I mean... a pregnancy is not a matter of a single person, and that expression stresses it.
- Rei
- Commander
- Posts: 3068
- Joined: Tue Sep 26, 2006 6:31 pm
- Title: Fides quaerens intellectum
- First Joined: 24 Nov 2003
- Location: Between the lines
I just have trouble hearing what symbol I should be using for any given vowel. Although, you are right, the Spanish ones are pretty easy. It's transcribing English vowels that's a trick for me. Especially diphthongs.
Le coeur a ses raisons que la raison ne connait point.
~Blaise Pascal
私は。。。誰?
Dernhelm
~Blaise Pascal
私は。。。誰?
Dernhelm
-
- Soldier
- Posts: 478
- Joined: Wed Dec 27, 2006 1:11 am
- Contact:
I'll be re-reading the series soon. I've only read it once (I read Shadow 3 times, and Game itself 5 times, but the rest of Game Series only once )"Ironic" has made an unfortunate comeback. I could also do without "interesting".
You finally post something inflammatory & get away with only a hint from h_k? Damn. Olhado was one of Novinha's sons. He had robotic eyes and was the only one of her children not to pursue science as a career. He was also considered by Ender to be the closest thing he'd ever have to a child.Sorry to go a little off topic, but I swear I know that name (Olhado) and I just can't place it...is it the handicapped guy in Homecoming?
Yeah, English vowels get crazy. Which is why English speakers have problems with Spanish vowels, because we complicate them! Take taco [tako] -- by the time an English speaker gets done with it, 1) any number of things could have happened to the first vowel depending on where you're from, and 2) the second vowel gets diphthongized -- not to mention aspiration -- so that where I'm from, people end up pronouncing it [tʰɑkoʊ] (myself included, I'm sure).What is ironic is that you, english speaking guys, have difficulties with Spanish vowels... we only have 5 vowels, and you have almost 20 O_o... and from what i learned about English phonetics, you have all the vowels we have. English phonetics for a Spanish speaker is hell... because there are so many sounds we have never ever heard. The only sounds we have and you don't are: -j-, -r- and -rr-.
"Your mother was a hamster, and your father smelt of elderberries!"
Return to “Milagre Town Square”
Who is online
Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 218 guests